KULTUR- UND LANDESWISSENSCHAFTEN I Französisch: Proseminar (fran-IK1.1) (050816)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Proseminar, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 5
Praesenzveranstaltung, für ERASMUS-/Austauschstudierende geeignet, Modul fran-IK1
Zeit und Ort: Mo 8:30 - 10:00, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-B-2F 1
Franz-B-2F 4
- Inhalt
- Ce cours vous propose:
lacquisition de connaissances de la civilisation française: géographie physique, géographie humaine, économie, politique,
société, art, musique, médias, système scolaire
une approche scientifique de ces thèmes et un apprentissage des méthodes utilisées en sciences culturelles
Certificat :
un exposé en sciences culturelles et une participation active au cours
un test sur les données de civilisation et les aspects méthodiques des sciences culturelles
un dossier (de type « Hausarbeit ») danalyse scientifique dun thème (5 pages)
SPRACHPRAXIS I Französisch: Grammaire (fran-SPR1.2) (051173)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Sprachpraktische Übung, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2,5
Praesenzveranstaltung, für ERASMUS-/Austauschstudierende geeignet, Modul fran-SPR1
Zeit und Ort: Mi 8:30 - 10:00, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-B-2F 1-2
- Inhalt
- Ce cours vous propose de revoir et dapprofondir les points de grammaire suivants :
- les prépositions et les adverbes de lieu
- larticle
- ladjectif ladverbe
- le passé composé / les accords du participe passé
- les pronoms personnels
Certificat : test à la fin du semestre.
Le matériel sera fourni par lenseignante.
SPRACHPRAXIS II Französisch: Rédaction (Mittelkurs) (fran-SPR2.1) (050800)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Übung, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2,5
Praesenzveranstaltung, SPR2.1
Zeit und Ort: Fr 10:15 - 11:45, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-B-2F 4
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Rédaction Unterkurs bestanden
Cours adapté aux étudiants Erasmus ayant au minimum un niveau B2 en français
- Inhalt
- Ce cours a pour but daméliorer les capacités décriture semi-guidée, puis libre sur des sujets variés après la lecture de documents sur ces sujets et la prise de connaissance du vocabulaire indispensable. Il s'accompagne de l'apprentissage systématique de connecteurs et de formules indispensables à la rédaction.
Chaque étudiant élaborera un portfolio comportant plusieurs devoirs et leur correction.
Réussite sur la base dun test vers la fin du semestre.
SPRACHPRAXIS II Französisch: Traduction allemand > français (Mittelkurs) (fran-SPR2.2) (051081)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Sprachpraktische Übung, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2,5
Praesenzveranstaltung, für ERASMUS-/Austauschstudierende geeignet, Modul fran-SPR2
Zeit und Ort: Fr 8:30 - 10:00, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-B-2F 5
- Inhalt
- Acquisition et application de techniques de traduction sur la base de textes de niveau moyen, de type littéraire et journalistique. Travaux en groupes et préparations individuelles. Réussite sur la base dun test vers la fin du semestre.
SPRACHPRAXIS IV Französisch: Rédaction (Oberkurs) (fran-SPR4.2) (051091)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Sprachpraktische Übung, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2,5
Praesenzveranstaltung, für ERASMUS-/Austauschstudierende geeignet, Modul fran-SPR4
Zeit und Ort: Mo 10:15 - 11:45, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-MA-2F 2
Franz-MEd-2F 2
- Inhalt
- Ce niveau supérieur du cours de rédaction permet à chaque participant
- d'enrichir son écriture en français à loccasion de rédactions sur un sujet complexe, que nous élaborerons au fil du semestre et qui sera lié à un aspect de la culture française ou de lactualité de la France ou du monde francophone
- de perfectionner son style par un apprentissage systématique des connecteurs et expressions de la rédaction et par une analyse de ses propres fautes
- de sexercer à une démarche didactique en formulant et présentant lui-même des documents et des sujets de dissertation, en menant les discussions et en élaborant les fiches de vocabulaire nécessaire.
Chaque participant élaborera un portfolio comportant ses travaux et ses corrections.
SPRACHPRAXIS V Französisch: Modulabschlusskurs (MA/MEd) (fran-SPR4.3) (051097)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Übung, 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2,5
Praesenzveranstaltung, Modul fran-SPR4.3
Zeit und Ort: Mi 10:15 - 11:45, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
1. Prüfungstermin (Klausur am Ende der Vorlesungszeit eines Semesters): 20.7.2024, 8:30 - 14:00 Uhr, Raum LS10 - R.125 2. Prüfungstermin (Klausur zu Beginn der Vorlesungszeit des Folgesemesters): 12.10.2024, 8:30 - 14:00 Uhr, Raum LS10 - R.125
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-MA-2F 3
Franz-MEd-2F 4
- Inhalt
- Ce cours vous propose un bilan des compétences acquises en cursus Master en Grammaire, Traduction et Rédaction. Des tests dans ces 3 disciplines (auquel peut sajouter un test dexpression orale), au cours du semestre, définiront la note finale de votre Portfolio SPR4.0.
TRAINING III Französisch: Grammaire 3 (Niveau SPR4) (fran-SPR+) (051327)
- Dozent/in
- Dr. Isabelle Chopin, Lektorin
- Angaben
- Übung, 2 SWS
Praesenzveranstaltung, für ERASMUS-/Austauschstudierende geeignet, fran-SPR
Zeit und Ort: Mo 12:15 - 13:45, LS10 - R.28/30 WIN I
vom 14.4.2024 bis zum 14.7.2024
- Studienfächer / Studienrichtungen
- Franz-MA-2F 1-4
Franz-MEd-2F 1-4
Rom-MA-1F 1-4
- Inhalt
- Ce cours propose une révision et un approfondissement des thèmes selon les besoins des participants. De plus, il accompagne le Modulabschlusskurs SPR 4.3 et soriente sur ce dernier du point de vue des thèmes grammaticaux traités.
Le matériel sera fourni par lenseignante.
Pas dévaluation, pas dECTS (sauf pour les étudiant.e.s en programme déchange. Le cas échéant, contacter lenseignante).
|
|